• популярные новости

Новости кино


Международный литературный фестиваль "Полифония" Алматы. Вашему вниманию блиц-интервью гостей и участников фестиваля

фото
 

 Януш Леон Вишневский

фото
 

- Что даёт сложившемуся уже автору участие в литературных фестивалях?

- Прежде всего это возможность встретиться со своими читателями. Лично. Для меня это очень важно. Особенно в такой отдалённой от меня стране. Я учёный и у меня немного бывает таких возможностей. Кроме того, встреча и знакомство с другими авторами имеют для меня существенное значение.

- Должен ли писатель открыто придерживаться определённой гражданской позиции, или же "должен заниматься своим делом и ни лезть"?

- Даже если автор не ставит такой цели специально, демонстрации своих взглядов. В диалогах, в эмоциях героев его книг это будет. Если же автор желает прямого высказывания, то важно, чтобы он дал возможность читателю самому поискать в тексте эти свои взгляды и решить для себя, согласиться ли с ними.

- Как вы думаете, почему мы пригласили на фестиваль именно Вас?

- Подозреваю, что мои книги читают в Казахстане, и любят. Я об этом узнал ещё в свой первый визит в вашу страну.

- Астана и Алма - Ата — два разных города или один и тот же?

- В Астане я был лишь однажды и только во время стыковки в аэропорту. По дороге из Франкфурта в Алматы.

- Назовите нам, пожалуйста, имена Казахстанских писателей?

- Мало кого знаю.
Из тех, кого читал в переводе, назову Абая Кунанбаева и Мухтара Ауэзова

- Помните ли вы произведения, в которых идёт речь о Казахстане?

- Одну книжку помню в подробностях. Читал её о-немецки - "Турксиб", немецкого автора Лютса Сейлера


Бахыт Кенжеев
Поэт и прозаик, соучредитель поэтической группы "Московское время" вместе с Алексеем Цветковым, Александром Сопровским, Сергеем Гандлевским). Публикуется с 1972 года. Автор пяти романов, восьми поэтических книг, лауреат нескольких литературных премий (в т.ч. премии "Москва–транзит" 2003 г.), участник трех поэтических фестивалей. Переводился на казахский, английский, французский, немецкий, испанский, голландский, итальянский, украинский, китайский и шведкий языки.

фото
 

- Политика и поэтика. Должен ли писатель проявлять свою гражданскую позицию и каким образом?

- Писатель никому и ничего не должен. Хочет – проявляет гражданскую позицию, хочет – не проявляет. Правда, есть одна опасность – когда позиция, выражаемая, скажем, в стихах, совпадает с взглядами большинства ("толпы") или начальства. При этом нарушается один из основных принципов художественного творчества – бескорыстие. Соответственно, продукт получается некачественный, а иногда и смехотворный.

- Когда вы пишете, говорите ли вы от себя или "за того парня"? От лица поколения, группы людей или же это частное высказывание?

- Пишу, конечно, от себя. Однако сам-то я принадлежу к каким-то группам просто по факту биографии. Поэтому, естественно, выражаю и нечто, важное для этих групп (в том числе поколения).

- Что даёт сложившемуся уже автору участие в литературных фестивалях?

Чувство аудитории – раз. Возможность провести время с коллегами – два. Новые жизненные впечатления – три. Вспомним значение слова "фестиваль": "праздник".
 

Евгений Абдуллаев (Сухбат Афлатуни)
Поэт, прозаик и критик. Кандидат философских наук. Критические статьи публикует под настоящим именем, стихи и прозу под псевдонимом Сухбат Афлатуни. Лауреат премий журнала "Октябрь" (2004, 2006), "Русской премии" (2005), молодёжной премии "Триумф" (2006). Член редколлегии журнала "Звезда Востока" (с 2006); вошёл в редакционный совет журнала "Дружба народов" (с 2008).

фото
 

- Что даёт сложившемуся уже автору участие в литературных фестивалях?

- Возможность складываться дальше.

- Должен ли писатель открыто придерживаться определённой гражданской позиции или же "должен заниматься своим делом и не лезть"?

- Писатель ничего не должен. Но если очень хочется, то, конечно, может.

- Как вы думаете, почему мы пригласили на фестиваль именно Вас?

- Если я начну об этом думать, то, скорее всего, должен буду отказаться…

- Астана и Алма — Ата — два разных города или один и тот же?

- Если судить по первой и последним буквам, то один и тот же. Только в Алма-Ате проводится "Полифония", а в Астане – нет.

- Назовите нам, пожалуйста, имена Казахстанских писателей?

- Ой, много будет…

- Помните ли вы произведения, в которых идёт речь о Казахстане?

- Кроме произведений большинства выше неназванных авторов, "Иван Выжигин" Булгарина и дилогия Домбровского .
 

Алексей Торк (настоящее имя Алишер Ниязов)
Прозаик и журналист. Родился в 1970 году в Таджикистане, где жил до середины 1990-х. Литературным творчеством начал заниматься в 2000 году. Рассказ "Пенсия" стал первой литературной публикацией, вышел в журнале "Дружба Народов" в 2006 году. По этому рассказу во МХАТе был поставлен спектакль "Тутиш". В настоящее время живет в Бишкеке. Продолжает публиковаться в журнале "Дружба народов". В 2010 году стал лауреатом Русской премии за сборник рассказов "Фархад и Ширин" (первое место в номинации "Малая проза").

фото
 

- Когда вы пишете, говорите ли вы от себя или "за того парня"? От лица поколения, группы людей или же это частное высказывание?

- Говорю от лица "того парня", который сильно напоминает меня. В основных проявлениях, дурных и хороших. Хочу я этого или нет. От лица того парня, который, хочет он того или нет, но он голос поколения.

- Политика и поэтика – должен ли писатель проявлять свою гражданскую позицию и каким образом?

- Что есть творчество как не гражданская позиция в том числе? Сложно отделить Толстого, Фолкнера от гражданской позиции. Несправедливая власть, люди, обладающие опасной полнотой власти, – такой же вечный сюжет литературы, как и неразделённая любовь.

- Что даёт сложившемуся уже автору участие в литературных фестивалях?

- Чувство локтя. Утешающее осознание того факта, что ты не один занимаешься этим странным делом.

- Ваши любимые казахстанские писатели? Книги, связанные с Казахстаном?

- Если можно назвать Юрия Домбровского казахским писателем, то Домбровский. Его "Факультет ненужных вещей" некогда не только впервые познакомил меня с евангельскими сюжетами, но и впрямую – с Казахстаном, с Алма-Атой Зыбина. Мне хотелось жить в той Алма-Ате, отделённой, естественно, от того свирепого времени.

- Как вы думаете, почему мы пригласили на фестиваль именно Вас?

- По причине таланта, наверное. Как вариант – за внешнюю красоту.

 

Денис Осокин
Ақын, жазушы, сценариші. "Знамя" ("Жалау"), "Октябрь" ("Қазан"), "Вавилон", "Улов" журналдарының жарияланымдарымен, "Шабындықтағы мари халқының аспан әйелдері" ("Небесные жёны луговых мари"), "Сары торғайлар" ("Овсянки") көркем фильмдерімен аты шыққан. Әдебиет пен кино сыйлықтарының иегері: 2013 жылы "Шабындықтағы мари халқының аспан әйелдері" ("Небесные жёны луговых мари") кітабымен Андрей Белый атындағы сыйлығының "проза" аталымында финалына шыққан. 2014 жылы "Үздік сценарий" аталымында "Ақ піл" ("Белый Слон") кино сыншылары мен баспасөз гильдиясының сыйлығының иегері. Осы сыйлықты Д.Осокин "Шабындықтағы мари халқының аспан әйелдері" ("Небесные жёны луговых мари") атты көркем фильмнің сценарийі үшін алған.
"Революция періштелері" ("Ангелы революции") көркем фильмнің сценарий авторы (режиссері А. Федорченко, 2014 жылы). Бұл фильм Рим кино фестивалінің ерекше жүлдесін алған және 2015 жылы Роттердам кино фестивалінде көрсетілген.

фото
 

- Кемеліне келген авторға әдеби фестивальдер не бере алады?

- Сапардан алған қуанышты әсерді, әріптестеріңмен араласу және жаңа жерде адамдармен танысу мүмкіндіктерін.

- Жазушының өз азаматтық ұстанымын ашық білдіруі керек пе әлде "өз ісімен айналысып, саясатқа араласпауы керек"?

- Бұл оның жеке ісі. Сіз сұрақ қойғандай болу міндетті емес, яғни біріншісі екіншісін жоққа шығармайды.

- Қалай ойлайсыз, фестивальге дәл сізді не үшін шақырдық?

- Еңбектерім сіздерге қызықты болғандықтан. Солай емес пе?

- Астана мен Алматы — сіз үшін екі бірдей қала әлде әртүрлі?

- Бірдей емес.

 

Юрий Серебрянский
Родился в 1975 году. Окончил химический факультет Казахского государственного университета имени Аль-Фараби. Кафедру экологии. Публикации в казахстанских литературных журналах и альманахах "Простор", "Книголюб", "Ышшо Одын", "Литературная Алма-Ата", российских журналах - "Луч", "Дружба народов", "Воздух", "День и ночь", "Новая юность", "Знамя", "Юность", интернет-изданиях “Лиterraтура”, "Пролог", "Знаки", "Новая реальность" и др. Лауреат "Русской премии" 2010 и 2014 годов в номинации "Малая проза". Главный редактор журнала польской диаспоры в Казахстане "Ałmatyńskij Kurier Polonijny".

фото
 

- Что дает писателю участие в литературных фестивалях?

- Дело в том, что коллективное брожение умов во время такого фестиваля, брошенная фраза, случайно вырванная цитата из лекции, что-то родившееся во время дискуссии, часто к основной теме не относящееся может запросто инициировать чей-то мыслительный процесс в оригинальную сторону. Могут возникнуть неожиданные результаты. Это кроме основной программы. В этом году я считаю важным идею знакомства русскоязычных и казахскоязычных авторов под лозунгом "читай казахстанское".

- Какой фестиваль запомнился вам больше всего?

- Мне запомнилось участие в варшавской книжной ярмарке. Во-первых, я был сразу после получения "Русской премии", во-вторых постоянно шёл дождь. Было совершенно непонятно, какую именно литературу я представляю — польскую, казахстанскую или русскую. Поразил масштаб ярмарки — национальный стадион.

- Самое интересное событие фестиваля "Полифония" в прошлом году и намечающееся.

- Для меня самым интересным событием в прошлом году стали поэтические чтения и музыкально-поэтические. Услышали со сцены Андрея Хадановича, Евгения Абдуллаева, Сергея Тимофеева, Машу Вильковискую и Руфь, они выдали перформанс на неверояном уровне. Была замечательная лекция Илья Кукулина. Мастер классы.
От этого года жду презентации совместного проекта с электронной библиотекой "Букмейт", который поможет в создании единой базы книг современных казахстанских авторов. Но не на локальном сайте, а сразу, с возможностью выхода к читателю во всем мире. При условии, конечно, что он читает на русском или на казахском языках. Опять буду поэтов с удовольствием слушать. Что касается музыкально-поэтического вечера, то он вообще пройдёт в гранд холле университета КИМЭП, недавно мы ездили туда для проверки возможностей оборудования, и это отличное пространство для концерта. Будем место развернуться музыкантам, поэтам и зрителям.
Ещё у нас уже в ходе подготовки возникла идея поработать с метро, и метро оказалось креативным и мобильным. В результате состоятся поэтические чтения прямо со сцены на одной из станций. Транслировать же автора аппаратура будет по всем станциям. Такого ещё не было здесь. К детям едут классики детской русской литературы. Это Валерий Воскобойников и "Паповоз" Андрей Усачёв. Одна встреча с таким писателем может оставить след на всю жизнь. Ради этого фестиваля и проводится. Живая культура.
 

Леонид Бахнов
Редактор, әдеби сыншы. Ол Уфа қаласында дүниеге келген. Жазушының ұлы. 1971 жылы МГПИ филология факультетін тамамдаған. Мектепте оқытушы болып қызмет істеген (1971-72), "Әдеби газетке" ("Литературная газета", 1973), "Әдебиеттік шолу" журналына ("Литературное обозрение", 1974-88) сыни мақалалар жазған. 1988 жылдан бастап "Дружба народов" ("Халықтар достығы") журналының редакция алқасының мүшесі, проза бөлімінің меңгерушісі болып қызмет істеген.
Әдебиет жөніндегі сыни мақалалары "Әдеби газетте" ("Литературная газета"), "Жаңа әлем" ("Новый мир", 1987, №10), "Әдебиеттік шолу" ("Литературное обозрение", 1989, №3, 9), "Халықтар достығы" ("Дружба народов", 1989, №8, 9), "Жалау" ("Знамя", 1989, №1, 12), "Қазан" ("Октябрь") журналдарында, прозалық шығармалары "Ауыл жастары" ("Сельская молодежь"), "Жастық шақ" ("Юность"), "Континент", "Дүкен" ("Магазин") журналында шыққан. 1992 жылдан бастап Мәскеу қаласындағы Жазушылар Одағының мүшесі, АРСС академигі (1997) болған.

фото
 

- Кемеліне келген авторға әдеби фестивальдар не бере алады?

- Сұрағыңыз түсінікті деп айта алмаймын. Әңгіме қонақ ретінде шақырған мәртебелі жазушылар жайлы болса, осы сұрақты оларға қойсаңыз, жақсы болар еді. Мен екі рет Алматыда өткен проза мастер-класстарының жетекшісі болдым. Сондықтан талқылауға жіберілген еңбектермен әлі Мәскеуде болғанда таныса алдым және Алматыға келгенде авторларымен кездестім. Мастер-классыма қатысушылардың ой бөліскеніне қызығып қарадым, өз пікірімді айттым. Жазушылармен тікелей сөйлесу әрқашан да пайдалы. Мастер-класстарды өткізгенде, өз пайдамды да ойладым: журналыма жаңа авторларды іздеген болатынмын. "Түсім" айтарлықтай жақсы болды – кейбір авторлардың шығармалары "Халықтар достығында" бір рет емес, бірнеше рет басылып шыққан, екеуі "Орыс сыйлығын" ("Русская премия") алған, және еске сала кететіні – осылардың бірі бұл сыйлықты екі дүркін алған. Қысқасы, мастер-класстар – татымды шара болған.

- Жазушы өз азаматтық ұстанымын ашық білдіруі керек пе әлде "өз ісімен айналысып, саясатқа араласпауы керек" пе?

- Егер фестиваль қонағы болған жазушы жайлы әңгіме айтсақ, жазушының оны шақырған ел туралы не айтатыны — оның жеке басына, мінезі мен әдептілігіне байланысты. Ал жалпы айтқанда, кез келген қаламгердің азаматтық ұстанымы болуы тиіс. Жазушы өз көзқарасын жасырса, шынында да жазушы бола ала ма? Ол тікелей белгілі бір нәрсе туралы айтпағанда, ұстанымын бәрібір мәтіндерінен аңғаруға болады. Зощенко сөзімен айтайын: "Зәресі кеткен жазушы – мамандығын жоғалтқан жазушы".

- Қалай ойлайсыз, фестивальге дәл сізді не үшін шақырдық?

- Бұл тұйыққа тірейтін сұрақ. Балалық шағымда, Уфа қаласында тұрған кезімде, Лёка есімді ағам үйленген болатын. Үйлену тойына мені ешкім шақырмады, бірақ үш күн өткенде, шақырды. Ата-анам айтқандай, мен былай жауап қайтардым: "Олар баланы ренжіткісі келмеді, бұлары дұрыс болды". Шынымды айтсам, сіздер мені жақсы білетіндіктен шақырдыңыздар деп ойлаймын.

- Астана мен Алматы — сіз үшін екі бірдей қала ма әлде әртүрлі ме?

- Астана мен Алматы – бұл екі бөлек қала. Екеуі атауларын өзгерткен. Астана бұрын Целиноград болды, Алма-Ата Алматыға айналды. Елі де бұрынғыдай Қазақ АКСР емес. Және мен осыған қуаныштымын. Шетелге бару - қашан да қызық!

- Қазақстандық жазушыларды атай аласыз ба?

- Мен үшін бұл оғаш сұрақ. Ширек ғасыр бойы бір журналда істеймін, ал осы журнал бірінші күнінен бастап қазақстандық авторлардың еңбектерін басып тұрады.

- Қазақстан туралы жазылған туындыларды еске аласыз ба?

- Әрине, еске аламын. Және фестивальге "Халықтар достығының" ("Дружба народов") соңғы санын алып келемін. Осы санда Қазақстан туралы жазылған бір шығарма бар.

Отзывы